Despre proiect
Un instrument de umanizare AI construit de la zero pentru limba română. Pentru că nimeni altcineva nu s-a apucat.
Umanizare.ro ia textul generat de orice AI și îl rescrie ca să sune ca un om. Simplu.
Lipești textul, apeși un buton, primești înapoi o versiune care sună natural și uman. Sensul rămâne același, dar formularea e naturală.
Diferența față de celelalte instrumente de pe piață? Ăsta e făcut pentru română. Nu e un traducător peste un humanizer englezesc. E construit de la zero cu limba română în minte.
Toate instrumentele de umanizare AI sunt făcute pentru engleză. Dacă încerci să le folosești pe română, rezultatul e o catastrofă — diacriticele dispar, formulările sunt ciudate, iar textul sună mai rău decât originalul generat de AI.
Am căutat o alternativă pentru română. N-am găsit nimic serios. Așa că am construit una.
Umanizare.ro a apărut dintr-o nevoie reală: oameni care folosesc AI pentru a scrie în română aveau nevoie de un instrument care să înțeleagă limba, nu doar să o proceseze.
Textul tău trece printr-un model AI antrenat să rescrie conținut în limba română, cu formulări naturale și variate. Nu e un simplu sinonimizator — restructurează propozițiile păstrând sensul.
După rescriere, textul e analizat automat de sistemul nostru de detecție AI. Verifică vocabularul, structura și tiparele specifice textelor generate de AI. Dacă scorul e prea mare, poți relua rescrierea cu alt stil.
Diacriticele rămân corecte (ă, â, î, ș, ț). Topica e naturală. Expresiile sunt românești, nu traduceri din engleză. Stilul se adaptează la contextul textului.
Un singur dezvoltator din România. Nu e o companie, nu e un startup cu „echipă de 50 de ingineri". E un proiect personal care a crescut dintr-o nevoie proprie.
Am construit Umanizare.ro pentru că aveam nevoie de el și pentru că nimeni altcineva nu l-a făcut. Dacă funcționează bine pentru tine — perfect, asta era ideea.
Lipește un text, apasă butonul, vezi rezultatul. Fără cont, fără bătăi de cap.
Umanizează un text acum